Презентация медиапроекта «Читаем отрывки из романа С. Г. Чавайна «Элнет»

10.12.2018 | 380 просмотра(ов)

9 декабря 2018 года в рамках празднования Дня марийской письменности – Марий тиште кече в Национальной библиотеке имени С. Г. Чавайна состоялась презентация медиапроекта «Читаем отрывки из романа С. Г. Чавайна «Элнет». Проект был приурочен к празднованию 130-летия основоположника марийской литературы С. Г. Чавайна. Его целью являлось привлечение внимания широкой общественности к ярчайшему образцу литературного наследия марийского народа роману Сергея Григорьевича Чавайна «Элнет».

В течение нескольких месяцев сотрудники библиотеки работали над реализацией проекта: подбирали отрывки из романа для чтения, приглашали желающих принять участие в проекте, записывали процесс чтения на видео, принимали готовые видеофайлы, снятые участниками.

В итоге в проекте приняли участие 135 человек, среди которых представители государственной власти: Правительства и Государственного Собрания Республики Марий Эл, министерств и ведомств Республики Марий Эл (министерства культуры, печати и по делам национальностей, министерства образования и науки, министерства молодежной политики, спорта и туризма), а также представители государственных структур (Уполномоченный по правам человека), депутатского корпуса Государственной Думы Российской Федерации. Отрывки из романа прочитали участники творческих коллективов Марийского национального театра им. Шкетана, Театра юного зрителя, Академического театра драмы им. Г. Константинова, Маргосфилармонии, ГТРК Марий Эл, Марий Эл радио, Союза писателей, Республиканского центра марийской культуры, архивов, НПЦ по охране и использованию памятников истории и культуры, представители марийского землячества г. Москвы, а также ученые МарГУ, МарНИИЯЛИ им. В. М. Васильева, педагоги, студенты, учащиеся и др. Особая благодарность родственникам - потомкам С. Г. Чавайна: внуку Сергею Юрьевичу Чавайну, правнукам Юрию Чавайну, Анастасии Гетманской (Чавайн); праправнучке Полине Гетманской, родственнице Половинкиной Кристине за их участие в проекте.

Радует и география проекта: снятые видеосюжеты прислали участники не только Республики Марий Эл, но и других регионов России: Свердловской области, Республики Коми, Ханты-Мансийского автономного округа, Краснодарского края, Ленинградской области и Республики Татарстан, а также Эстонии, Казахстана, Туркмении, Африки.

В конференц-зале Национальной библиотеки собрались участники проекта, почитатели творчества С. Г. Чавайна, родственники писателя.

Мероприятие началось с доклада об истории создания романа «Элнет». Судьба произведения, как и судьба автора, была непростой. Первая часть романа «Элнет» написана в 1934-1935 годах и издана при жизни автора в 1936 году в Москве государственным издательством «Художественная литература». Вторая часть романа «Элнет» была завершена 8 апреля 1937 года.

25 мая 1937 года С. Г.Чавайн был арестован по обвинению в участии в контрреволюционной националистической группировке, 11 ноября 1937 года расстрелян. Архив и рукописи писателя были уничтожены, всё было предано огню. К счастью, этой участи избежала вторая часть романа «Элнет».

В 1956 году С. Г.Чавайн был реабилитирован, его произведения снова стали печататься. Марийское книжное издательство в 1958 году переиздаёт первую книгу романа «Элнет» на марийском языке. А в 1959 году впервые первая книга романа выходит в русском переводе. Переводчиком является русский писатель Александр Александрович Кременской.

Вторая книга романа «Элнет», найденная в 1962 году Владимиром Брониславовичем Муравьевым, была напечатана в первых трёх номерах журнала «Ончыко» в 1963 году, так, спустя 26 лет, она всё же вернулась к своему читателю.

Тем временем В. Б. Муравьев переводит обе части романа «Элнет», отдельной книгой роман издается в 1966 году. Его русский перевод высоко оценили специалисты и читатели. Секрет успеха в том, что В. Муравьев переводил роман с оригинала, хорошо знал марийский язык, фольклор, этнографию, культуру народа мари.

Благодаря В. Б. Муравьеву, роман несколько раз переиздавался в Йошкар-Оле и в Москве.

В 1990 году роман появляется на горномарийском языке в переводе Г. Матюковского.

Роман «Элнет» написан давно. Сейчас другие вкусы, другие требования к художественной манере письма. Но классические произведения прошлого продолжают жить, несмотря на архаичность стиля, потому что в конечном итоге, не формальные достижения определяют долголетие литературного произведения, а их содержание и верное отражение духовной жизни человека на каком-то этапе истории человечества.

В романе С. Г. Чавайна «Элнет» запечатлено пробуждение национального самосознания марийского народа, передано радостное ощущение освобождения и счастья первого шага по новому, неведомому отцам и дедам пути литературного творчества. И каких бы высот ни достигла марийская литература, этим дыханием первооткрытия роман С. Г. Чавайна будет волновать читателя, как волнует все первое, изначальное.

В завершении мероприятия гости и родственники С. Г. Чавайна поделились впечатлениями и мыслями о творческом наследии писателя, о медиапроекте, об актуальности и необходимости проделанной работы.

Затем был показан сам видеофильм.

Мы надеемся, что сделанный с таким старанием и большим уважением к творчеству классика марийской литературы, стремлением поделиться романом С. Г. Чавайна со всем миром медиаресурс вызовет искреннее желание прочитать роман «Элнет» целиком, а вместе с ним – открыть для себя марийскую литературу во всей ее красоте, богатстве художественного слова и бесконечной глубине души марийского народа!

Ресурс будет доступен на сайте библиотеки, в разделе «Литературный кабинет С. Г. Чавайна» и на страницах библиотеки в социальных сетях.

Фотографии с презентации можно посмотреть в альбоме.

 

Трейлер медиапроекта «Читаем отрывки из романа «Элнет» С. Г. Чавайна»

 

Медиапроект «Читаем отрывки из романа «Элнет» С. Г. Чавайна». Книга первая

 

Медиапроект «Читаем отрывки из романа «Элнет» С. Г. Чавайна». Книга вторая

Русский